Selbst im Foto höre ich
die Rolle ächzen,
die den rostbeschichteten Eimer
mit frischem Wasser
in die Höhe zieht.
Der Brunnenrand
mit Moos besetzt,
wurde vom Wasser
jedesmal benetzt
und bröckelte mehr und mehr.
Heute stillt der Brunnen
nicht mehr meinen Durst,
doch zeigt er mir den Durst
nach täglich
neuem Leben
die Rolle ächzen,
die den rostbeschichteten Eimer
mit frischem Wasser
in die Höhe zieht.
Der Brunnenrand
mit Moos besetzt,
wurde vom Wasser
jedesmal benetzt
und bröckelte mehr und mehr.
Heute stillt der Brunnen
nicht mehr meinen Durst,
doch zeigt er mir den Durst
nach täglich
neuem Leben
2 Kommentare:
Grand again Rachel_!
__My echoes as I have interpreted, 'the bail of the bucket.' _!
the waters
moans from this rusty bail
earths well
earths blood
gifts to the new blooms
fields wealth
_m
Lieber Magyar,
ich danke dir von Herzen, ja, du hast es richtig erkannt und wieder so wunderbar umgesetzt. DANKE!!!
Dir ein ganz feines Wochenende mit viel Sonnenschein
wünscht dir herzlichst,
Rachel
Kommentar veröffentlichen